会上瘾的单词记忆术trifle小事;小看
“小事”这个词,谁都会说,可一到英语就卡壳。
trifle?trivial?看着像,用起来却总混。
其实俩词就是亲哥俩,一个模子刻出来的。
trivial最早是拉丁语“三条路交汇”,村口大妈嗑瓜子聊八卦的地方,自然就成了“琐碎”。
trifle只是把v换成f,中古英语里先指“逗你玩”,后来慢慢变成“这点破事儿”。
2025年最精准免费资料 记法简单粗暴:
把trivial想成村口三岔口,trifle就是旁边那家卖针头线脑的小摊。
画面一出,词义秒锁。
用法也别纠结。
名词trifle:
“别为这点trifle生气”——听着就像劝架现场。 2025天天免费正版资料
动词trifle:
“别trifle人家感情”——渣男语录即视感。
形容词trivial:
“trivial细节”——翻译腔里最常见的甩锅句式。
再补一刀:
trifle还能指那种蛋糕果冻奶油叠一起的英式小甜点,小小一碗,确实“无足轻重”却挺好吃。
trivial的亲戚更多,triviality、trivialize,骂人都带学术味。
下次再看到trifle和trivial,脑子里直接蹦出村口小摊和八卦大妈,想错都难。
转载请注明来自520赞美句子,本文标题:《果冻英语怎么读(会上瘾的单词记忆术trifle小事小看)》
还没有评论,来说两句吧...